нелегко смириться с потерей волшебного дара. И у меня тяжесть на душе. Я бессовестно использую силу других вампиров для своей выгоды. Мы сейчас очень нужны друг другу.
Клэр расслабилась и сама обняла князя:
— Ты прав, Эш. Не время вести себя как ребенок. Прости.
— Охотно прощаю и сам готов просить прощения хоть всю ночь. Если ты придешь.
— Приду, — пообещала девушка, дразня мужчину, едва касаясь своими губами его губ. О том, что ей удалось вернуть магию, она решила умолчать. “А вот наказывать себя и любимого отказом от удовольствия не к чему” мелькнула здравая мысль, что позволила не сопротивляться ни жадным поцелуями, ни горячим рукам под плащом.
*
Если отношения Клэр с Эштоном и Вергилием были определены и налажены, то вот с Хаоллом они никак не хотели обретать понятные рамки. Камердинер тщательно избегал девушку. Не помогали ни уловки, ни подкарауливание. Вампир запросто чувствовал человека и уходил от встречи. Тогда Клэр просто прихватила с собой графин с водой, фрукты, толстую книгу и расположилась лагерем прямо в комнате Хаолла. И даже ощущая присутствие человека, рано или поздно, он посетит ее.
Недовольный камердинер, деловито войдя в свои апартаменты, демонстративно не замечая девушку, прошел к шифоньеру, оставляя входную дверь нараспашку, как приглашение на выход всех незваных.
— Хал, давай поговорим, — отложив книгу, попросила Клэр.
Ответом была тишина, нарушаемая шуршанием вещей в шкафу. Тактика вампира была проста. Полное игнорирование и никаких разговоров. Удостоверившись, что девушка не собирается покидать комнату, он перекинул через руку свежие рубашку с брюками и двинулся к выходу. Дверь резко захлопнулась перед мужчиной, едва не щелкнув вампира по носу. Удивление на лице Хаолла было настолько очевидным, что девушка не могла не улыбнуться.
— Это ты сделала? — вопреки желанию молчать вырвалось у камердинера.
— Угу, — кивнула девушка. — А еще вот так могу!
Резкий порыв воздуха обдал лицо мужчины откинув назад распущенные волосы.
— Магия? — с восхищением спросил Хаолл.
— Да. Пришлось пройти ускоренный курс начальной магии, чтобы вырваться с чужого мира и вернуться сюда.
— Ладно. Поговорим, — проявил снисходительность вампир и сел в кресло напротив.
— Я понимаю, тебе больно и обидно, что я не выбрала тебя. Но ведь сердцу не прикажешь. И потом, не ты ли говорил о невозможности отношений между вампиром и человеком? А Эштон человек.
— Вы могли бы сказать правду сразу. Я не люблю, когда меня водят за нос.
— Согласна. Но я секретов и не хранила. Ни тебе, ни Веру я ничего не обещала. А князь и от меня долгое время скрывал свой новый облик и свои чувства ко мне. Ну что мир? Мы можем остаться друзьями? Хотя бы на ближайшие шестьдесят-семьдесят лет?
Надежда в глазах и милая улыбка сработали, и Хаолл, усмехнувшись, встал с кресла и, приподняв девушку, обнял:
— Друзья…
*
Возвращения управляющего ждали с нетерпением. Казалось, часы и минуты тянуться бесконечно долго. И когда спустя пять часов он вернулся, было решено незамедлительно собраться в кабинете.
— Итак, в замке двадцать пять вампиров. Из них пять древних, остальные молодняк и слегка за тысячу. И еще десять людей из близлежащей деревни, — отрапортовал Вергилий.
— Если что, начнут прикрываться людьми, — констатировал факт князь.
— Так сколько моих вампиров тебе понадобится? — уточнил барон.
— Нисколько, — неожиданно отказался Эштон. — И ты сам не будешь вмешиваться.
— Мы это уже обсудили. С чего ты вдруг снова заупрямился? Шести вампиров и человека, по-твоему, достаточно для пяти древних?
— Не в этом дело. Я все хорошо обдумал и понял. Тебе не стоит светиться. Префекты могут решить это не в твою пользу, а мне все равно, что они решат относительно меня.
— Ты не справишься, — попытался возразить Бальво.
— Используем эффект неожиданности и подготовим особое оружие, — загадочно произнес де Лоа, слегка растянув губы.
— Имелевый отвар и дротики, — понимающе подхватил Вергилий.
— Вместо болтов в арбалеты зарядим имелевые колья, — продолжил перечислять Эштон.
— Как насчет бомбочек с имелевым отваром? — активно включился в обсуждение барон. — А на твоем месте, Баттори, я бы влил его в себя побольше.
— Так и сделаю, Амель, — подмигнул князь, разворачивая на столе чертежи замка, сделанные на скорую руку. — Вергилий, покажи, где расположились вампиры Абаддона. И помните никаких убийств. Тихо вырубаем и обездвиживаем. Можно использовать веревки, смоченные имелевым соком. Ксорсо не трогать. У нас с ним свои счеты.
Глава 38. Да помогут вам наши боги и ваши демоны
Не открывая глаз, Клэр сладко потянулась в постели и позволила себе еще несколько минут понежиться, не желая подниматься. Но стоило ей сфокусировать взгляд на настенных часах, тут же подскочила и удивленно уставилась на циферблат. Стрелки показывали без четверти час дня. А на журнальном столике стоял поднос с легким завтраком.
— Как я могла так долго проспать? — непонимающе пробормотала девушка и, накинув халат, вышла из комнаты.
В замке было тихо. Слишком тихо. Даже вечно снующие туда-сюда слуги не попадались. После настойчивых поисков живых и не совсем живых в кабинете был обнаружен хозяин замка — барон фон Амель.
— А-а, проснулась, — протянул Бальво, едва голова Клэр просунулась в дверь.
— Милорд, что происходит? — вместо приветствия спросила девушка.
— А разве что-то происходит? — удивленно поднял брови де Ассура.
— Давайте опустим театральность, и вы просто расскажете, где Эштон и его вампиры. А еще, почему я так долго спала?
— Присядь, — скомандовал барон, указывая на кресло.
— Не хочу.
— Я настаиваю.
— Хорошо, — сдалась Клэр и присела на самый край.
— Они ушли на рассвете. А тебе вчера в вечерний чай добавили снотворное.
— Какого черта! — вскрикнула девушка, вскакивая как распрямившаяся пружина. — Зачем?
— Затем, чтобы ты не увязалась за ними и не мешала операции, — совершенно спокойно ответил Бальво, делая глоток блэсса.
— Но я же могу им помочь, — чуть не плача возразила девушка.
— Глупышка, ну чем ты им поможешь? — сочувственно обнял ее за плечо вампир, подходя вплотную.
Клэр пристально посмотрела на барона, отошла на несколько шагов назад и стала выводить указательным пальцем круг, одновременно дуя на него. Вокруг лорда образовалась воздушная воронка. Ветер, постепенно набирая обороты, все сильнее трепал волосы и одежду вампира.
— Я впечатлен, — улыбнулся фон Амель. — Но ты не вампир, ты человек.
— Я человек, который обладает капелькой магии. А вот Эштон — просто человек. И ему нужна моя помощь, — упрямо заявила девушка, переставая колдовать.
Бальво, оттягивая время, прошел к столу и плеснул еще блесса в бокал.
— Смирись, Клэр, я тебя все равно не отпущу. Де Лоа взял с меня слово.
— Для начала, милорд, вам нужно